В сeти стaли гoвoрить o грaждaнax EС нa итoги кoнкурсa «Eврoвидeниe» в 2016 гoду.
Пoслe пoбeды нa кoнкурсe Джaмaлa Eврoвидeниe в 2016 гoду, в сeти рaзгoрeлaсь дискуссия, в рeзультaтe нoвыe прaвилa музыкaльнoгo кoнкурсa пeсня укрaинскoй пeвицы.
Eсли в прeдыдущиe гoды, рeзультaты зритeльскoгo гoлoсoвaния и рeзультaтoв судeй прeдстaвляются кaк eдиный рeзультaт (пoлoвинa из кoтoрыx фoрмирoвaлoсь судьями бaллoв, a пoлoвинa — дeсятки зритeлeй), нo сeйчaс всe былo отделено.
Профессиональное жюри отдало предпочтение представителю Австралии ДАМИ им, и большинство зрителей проголосовали за действий Российской Сергей Лазарев.
Украинская певица в обоих случаях она занимает второе место (211 баллов от жюри и 323 — по результатам SMS-голосования), тем не менее, общим результатом 534 очка принес Джамал в первую очередь.
Все это ознаменовало начало активного обсуждения в сети. Вчера была даже создана петиция, в которой просил пересмотреть результаты «Евровидения» в 2016 году.
Однако организаторы конкурса-2016 «Евровидение» удовлетворены драматический конец.
Мнения россиян и украинцев известны. Корреспондент.чистая решили узнать, что говорят граждане ЕС об итогах конкурса на официальном сайте «Евровидения» в Facebook.
В результате, некоторые были удовлетворены тема песни и результатов.
Перевод: «в следующем году без жюри!!! И в следующем году Польша петь о 1939 и выиграть. Ой, извини, но эта песня Украины очень плохо…»
Перевод: «Евровидение, помогите мне понять, является основой конкуренции являются не демократические принципы? С помощью этого голосования песни системы, такие как Россия или Польша, не может победить в принципе. Как бы ни голосовал народ, а небольшая группа жюри обладал огромной силой. Я не понимаю, как это может называться демократией или даже конкурс песни? Потому что сейчас упор делается не на талант, а политика».
Перевод: «в следующем году Польша петь о его войскам, Украинской повстанческой армии, погибших в 1943 году, много пыли. Теперь на Евровидении не песни или конкурс kompozitorsky… просто политика…и я никогда не слышала в конкурсе плохой песни!»
Перевод: «ОМГ! Так что, если Франция или Бельгия поют о терактах в Париже или в Брюсселе, кто победит?
Политических кризисов и войн во всем мире! И «Евровидение» был бесплатным. Мы приехали на спектакль из музыки, что нас объединяет.
Итак, конкурс был заражен политикой, это печально».
Перевод: «Россия и Австралия являются настоящими победителями. Народ и жюри проголосовали за них. Профессиональное жюри, к сожалению, превратился в любителя и принял политическое решение. Удачи в следующем году для всех посетителей из самых жестоких стран в Европе. Интересно, какая Европейская страна станет спонсором организаторы на следующий год. Открыть свои кошельки для Украины снова».
Перевод: «я сожалею, но она (Джамала — ред) голос был одним из худших, песня политическая, а избирательная система как коррумпированной и политизированной…я видел на Евровидении в течение многих лет, и что этот год-самый худший…там были намного лучше певцы, песни лучше и больше заслуживает победы страны Украины.
Перевод: «при всем уважении, эта песня будет звучать на радио, которых не будет в списках продаж и Украины технически невозможно проводить соревнования. Это смешно победы».
Перевод: «это очень весело. В течение часа они пели, как выиграть Евровидение с песней о мире и любви, и тогда победителем становится песня о войне и горечь».
Перевод: «это худшее решение. Интересно, что бы люди, если Израиль кровь на Германию. Или Польша на Украине. Или про все то ужасное, что произошло в прошлом. Прошлое есть прошлое, и этот конкурс был создан, чтобы объединить страну и заставить всех чувствовать себя как дома. Я не думаю, что это справедливо. Какой позор, Евровидения».
Перевод: «страшно, кто голосовал только по политическим причинам. Жаль, это песенный конкурс, а не политический спектакль. Если честно, песня Джамала — ред.) это было ужасно».
Перевод: необходимо изменить название конкурса «конкурс политической песни конкурса Евровидение». Какой позор. Было много хороших песен. Последний раз я видела этот спектакль».
Однако есть немало пользователей, которые поддерживали Джамал.
Перевод: «перестань ныть о победе Украины. Джамал заслужил!!! Его выступление было чистое искусство. Что заставляет тебя думать, что она не заслужила победу? Хватит вам, ребята. Эта песня о его истории. Достаточно прийти с ненавистью, не стоит связываться с Ира просто из-за того, что вы считаете, что это несправедливо.»
Перевод: «заслуженный…хорошая песня, отличная постановка и фантастическое зрелище…она была моей второй любимой и я рад, что Украина выиграла в этом году.»
Перевод: «один из самых эмоциональных песен полностью заслужили победу ред.).»
Перевод: «Браво Украина! Их выступление было идеальным! Голосовал за тебя, жаль, что Франция за Россию (хорошее исполнение, но песня слабая), Австралия была замечательной, но кто-то все-таки был лучше, поздравляю всех!!! Спасибо, Евровидения».
Перевод: «Украина достойна победы! 1944 Лучшая песня, что когда-либо было на Евровидении! Так эмоционально и потрясающе!! Я даже не могу описать голос Джамалы!!! Поздравляем Украину и Джамал!!!»
Перевод: «я думаю, что Украина заслуживает. Даже не думая о политике…он был очень хороший, простой и изысканный, песню с красивым мотивом».
Перевод: «песня об Украине говорит о депортации татар в 1944 году. Твоя песня-это бомба для России. Ха, ха, ха».
Перевод: «Украина, был фантастическим. Это была оригинальная и эмоциональная песня! У меня даже кожа курятник, а это значит, что песня заслуживает того, чтобы выиграть».
Рассказы
Движение пошло. Как Киев изменился за два года
Сюжетвозвращения Савченко в Украину. Онлайн
Sweetsauce, бесплатно. Реакция Запада и России
Страна может исчезнуть. Интервью с Юрием Бирюковым
Суитграсс или сжечь: праймериз Единой России